内蒙古翻译公司,蒙古文翻译程序:架起文字沟通桥梁 架起沟通的桥梁、架起沟通的桥梁作文、架起交流的桥梁、文字翻译、翻译文字、沟通的桥梁、沟通是什么的桥梁、沟通桥梁、日文翻译、日文在线翻译、内蒙古翻译公司。
一款针对印章、牌匾和公司名称的蒙汉文字翻译程序,在电脑网页、客户端和微信上流行。人们只需输入汉字,就可查询到相应的传统蒙古文。这一程序让拥有800多年历史的传统蒙古文搭上信息化快车。
想法
据了解,除新疆的蒙古族主要使用托忒蒙古文外,国内其他地区的蒙古族人以传统蒙古文为主。
为保障少数民族使用和发展本民族语言文字等权利,我国少数民族地区各类国家机关、人民团体和企事业单位的发文、证章、牌匾以及商标等,使用当地通用的民族文字和汉文。
漫步于内蒙古各地街巷,蒙汉双语的牌匾令人感受到民族地区的气息和氛围,但不少蒙古族人发现,一些牌匾的蒙古文与汉字原意相去甚远。
蒙古文翻译程序开发者伊力奇说:“开发这款程序,最初是为了提高蒙汉文字翻译的准确性,让世界上少一些传统蒙古文的错别字。”
伊力奇在大学专修计算机,毕业后做了一年多牌匾翻译工作。然而,很多蒙古文牌匾的错误不堪入目。他想运用专业优势,开发一款程序,实现更准确的翻译功能。
《蒙古文翻译程序:架起文字沟通桥梁》相关参考资料:
中文翻译蒙古文、西里尔蒙古文、蒙古文、蒙古文字体、中国蒙古文古籍总目、沟通 翻译、在线沟通方式翻译、架起 连心桥、高铁架起第一梁